144x Filetype PDF File size 0.81 MB Source: link.springer.com
Part I Sociolinguistics: Origins, Definitions and Approaches In this first part of the book we have assembled extracts from some of the most influential writers in sociolinguistics to illustrate their views on what sociolinguistics is, what it does, and what it might become. From the short chapters by Hymes, Labov, (Joshua) Fishman and Halliday we get a strong sense of the core ideas that have brought sociolinguistics into existence: the limitations of a study of language that ignores the social and contextual basis of language; the need to develop an understanding of what language can do socially and communicatively - a functional perspective - as well as under- standing what language is like as an abstract system; the need to account for language in use across many formal and informal, casual and ceremonial, ordinary and poetic situations; the commitment to displaying and accounting for variation, at all levels, in social uses of language; the pursuit of equality and social justice in a social world riddled with linguistic prejudice. This socially-based view of language was a reaction to a more idealized view of language as code, conceptualized by Chomsky as linguistic competence: knowledge of the grammatical rules of a language by an idealized speaker-hearer. A degree of idealization will be present in linguistic analysis of any sort (as Halliday points out in Chapter 4 and Milroy in Chapter 8). But from a sociolinguistic point of view, the Chomskyan approach was limited and limiting. Therefore Hymes argued for the broadening of the object of linguistic inquiry into communicative com- petence - knowledge of grammatical but also social and cultural rules of a language, and reflecting the competences of actual speakers, not some idealized norm (see Gumperz's Chapter 5). At the same time, a sense of history is important in this regard.' Although sociolinguistics is still a young discipline, dating mainly from the 1960s, its priorities have shifted over the years. Today, these priorities are being quite vigorously debated and challenged. A close reading of this part's chapters will show up significant differences of emphasis, and these will be repeated in later parts of the book. How we should 'frame' the discipline of sociolinguistics is therefore something of an open question, and it will be valuable to return to this introductory section from time to time to refine your own views. In the meanwhile, we can usefully highlight some of the principal areas of debate. 5 Sociolinguistics: Origins, Definitions and Approaches 6 The 'shape' or morphology of the word 'sociolinguistics' sets up an expectation that sociolinguistics is a version of, or a way of doing, linguistics. It seems to be that part of linguistics which attends to 'social' questions. But several writers have pointed to the inaccurate assumptions behind this interpretation. In his short but much-quoted Introduction to the book Sociolinguistic Patterns (the extract is reprinted here as Chapter 2), Labov writes that he resisted the term sociolinguistics because it implies, mistakenly, that there can be a sort of linguistics that is not social. What is language if not a means of establishing contact between people? So isn't language an inherently social process? Doesn't language define the sociality of human beings? Sociolinguists of all persuasions would of course agree that this is the case. To answer the questions that Labov has set for himself, there is no alternative to studying actual uses of language in its natural contexts. Only a 'socially realistic' approach will reveal patterns in the distribution of language forms within communities and over time. Certain truths about language can only emerge from analyses based on real language data. But other sociolinguists have argued (see, for example, Cameron in 7) that Labov himself does not go far enough; he doesn't go beyond Chapter asking questions about the linguistic system. His work extends the notion of system by accounting for linguistic variation and change, but it does not combine its results with a broader social theory, except in limited respects. Halliday takes Labov's (and others', most notably Bernstein's) work as a starting point in his version of sociolinguistics. He shares Labov's assumptions, but with rather different goals for his analyses. His argument is that we need a social perspective in order to model language, and in particular the meaning-options that are captured in the grammar and vocabulary of any sentence or utterance. Again, then, the general argument is that any adequate account of language - any viable sort of linguistics - needs to be social. Sociolinguistics would be a redundant concept if linguistics properly reflected the social basis of all language use. Halliday also challenges Hymes's view of communicative competence, conceptualized as knowledge. Halliday argues for studying language as action, or 'doing', in which speakers produce particular forms and meanings by choosing from all those which are potentially available to them. We could say that Halliday's perspective is therefore one which grows out of sociolinguistic assumptions, but moves back into the traditional territory of linguistics - the modelling of grammatical organization at the level of the individual utterance. Most sociolinguists, on the other hand, feel that their analyses should illuminate both language and society in some specific respects. Hymes's chapter, apart from introducing the notion of communicative competence, is helpful in showing us different theoretically possible links between language and society. What Hymes calls the linguistic and the social Editors' Introduction 7 is merely a matter of bringing each of these concepts to bear upon the other - the minimal requirement for sociolinguistics. Socially realistic linguistics, Labov's formulation, sets up criteria for basing the study of language on observable instances of language-in-use. But Hymes sets out his case in favour of a socially constituted linguistics, an approach in which whatever questions we might ask about language are embedded in a social analysis- language as part of communicative conduct and social action. From this perspective, language and society are not theoretically distinct concepts. Language is itself a form of social action. Speaking and writing are the fulfilment of purposes which are defined socially and culturally. Equally, we might argue that society itself is a concept that depends intimately on exchange of meanings between people, and therefore on language. Similarly, in (Joshua) Fishman's version of sociolinguistics, or what he prefers to call the sociology of language, sociological and linguistic concerns are inextricably linked. Fishman argues that, in multilingual communities, questions of nationalism, group equality, dominance and political change have a strong basis in attitudes to language, language choice and language policies. The sociology of language therefore needs to concern itself with psychological (or, more appropriately, social psychological) questions of attitudes, beliefs, stereotypes, allegiances and antipathies. Its range of research methods (as we shall see in Part II of the Reader) needs to be broad enough to give us access to cognitive processes as well as to the facts of linguistic distribution and patterns of use. This is why sociolinguistics has developed a strong tradition of sociopsychological work, as represented in Part V of the book. We can therefore ask whether the scope of sociolinguistics in fact needs to be restricted to developing a better understanding of language itself. For Hodge and Kress, the overriding concern is social semiotics, or the symbolic and ideological meanings that sustain social groups and all social categories. Only some of these meanings will be strictly linguistic, and Hodge and Kress's analyses highlight the social significance of all conventional codes, including visual and behavioural conventions. We might think of Hodge and Kress's social semiotics as a particular version of sociolinguistics which addresses familiar linguistic topics - such as accent, dialect or style - within a distinctively social theory of meaning. For them, language styles have symbolic meanings that represent different positions in social conflicts, such as class interests and associated power struggles. Their social theory is influenced by Voloshinov,2 who insisted that words and other linguistic forms are 'filled with dialogic overtones', echoing the voices of different social experiences and interest groups. Voloshinov's ideas, developed as early as the 1920s, have attracted renewed interest in recent years as part of a movement towards critical linguistics. Within sociolinguistics, the critical perspective has begun to challenge the orthodoxy of variationist sociolinguistic research associated Sociolinguistics: Origins, Definitions and Approaches 8 with William Labov. Note how Hodge and Kress, similarly to Cameron, acknowledge the ground-breaking importance of Labov's research in urban settings - his detailed and rigorously conducted observations of language variation in New York City, for example (well overviewed in Cameron's chapter). But these last chapters also criticize Labov for what they see as the narrowness of his social theorizing. Cameron argues that Labov is too ready to accept the belief that language reflects society, and that his research is designed on that assumption. Examining how features of pronunciation co- vary with social dimensions like social class, gender or age leaves us unable to explain the symbolic force of such features. Even the most thorough descriptive account of language variation leaves us unable to explain the social constitution of linguistic features. So, for all the obvious successes of sociolinguistics from the 1960s onwards, sociolinguists are reappraising the trust they have placed in objective, observational research, and in quantification as their main research tool. Systematic observation and counting has revealed important facts about how language forms are distributed - between women and men, across age-groups and over time. On the other hand, does commitment to this sort of research limit the questions we can ask about language in society? Halliday seemed to suggest so when he wrote that sociolinguistics sometimes appears to be a search for answers which have no questions! Questions of method are taken up in the chapters in Part II, but there is more at stake than methods themselves. If we endorse Hymes's appeal for a 'socially constituted' study of language, do we dare to place language at the centre of our model of social life? If we do, then the agenda for sociolinguistics is, perhaps paradoxically, far broader than that of linguistics. Sociolinguistics can provide a coherent way of investigating social processes generally. This is why it is probably useful to keep the terminological distinction between linguistics and sociolinguistics, despite Labov's wish to do away with the 'socio' element. There is no reason to expect that a uniform vision of sociolinguistics will prevail, and we have tried to reflect the diversity of sociolinguistic approaches and priorities, past and present, throughout the Reader. NOTES A sense of history is also important in appreciating the writing conventions of sociolinguists. To contemporary readers, it is very striking that eminent theorists of language and society should have tolerated what are arguably sexist modes of reference, such as Labov's 'people ... arguing with their wives', the first word of Fishman's chapter, or Halliday's 'language and social man'. It is very largely through the sociolinguistic research which these authors brought into existence that we have become aware of the divisiveness and inequality that such patterns of usage can promote.
no reviews yet
Please Login to review.